Scientific journal
European Student Scientific Journal
ISSN 2310-3094

CAUSES OF TRANSLATION SHIFTS (CASE-STUDY OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATIONS)

Malofeev A.M. 1 Krapivkina O.A. 1
1 Irkutsk National Research Technical University
Объектом данной работы являются переводческие трансформации и причины их применения при переводе научно-технических текстов. В статье подчеркивается, что структурные, нормативные и узуальные расхождения между исходным и переводящим языком служат основными мотивами применения переводческих трансформаций. В статье утверждается, что переводческие преобразования представляют собой средства разрешения противоречий, возникающих между двумя нормами перевода: нормой эквивалентности и прагматической нормой, требующей функциональной равноценности оригинального и переводного текстов.
The article deals with translation shifts and the causes of their application when translating scientific and technical texts. The article emphasizes that structural, normative and usual differences between source language and target language are the main reasons of translation shifts. The article argues that translation shifts are the means of eliminating collisions between translation norms – the equivalence norm and the pragmatic norm.
translation
translation shift
translation norm
scientific and technical text
grammatical category.